您好,歡迎來到物流天下全國物流信息網(wǎng)! | 廣告服務(wù) | 服務(wù)項(xiàng)目 | 媒體合作 | 手機(jī)端瀏覽全國客服電話:0533-8634765 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏

數(shù)字云物流讓您尋求物流新商機(jī)!
智慧物流讓您的物流之路更暢通!

搜索
首頁 >> 物流學(xué)苑

國際貨運(yùn)詞匯

2007-4-30 13:52:00 來源:物流天下 編輯:56885 關(guān)注度:
摘要:... ...
  
貨物運(yùn)輸 Freight Transport 
班輪 liner; packet ship 
包裝單 packing list 
包裝貨物 packed cargo 
保價貨物 insured cargo 
保稅貨物 bonded cargo 
笨大貨物 bulky goods 
不定期船 tramp; tramper 
不合格貨物 disqualified goods 
不流通提單 non-negotiable B/L 
不清潔提單 unclean B/L 
不準(zhǔn)轉(zhuǎn)運(yùn) no transshipment permitted 
部分陸運(yùn)與部分海運(yùn)運(yùn)輸 part land and part sea transit 
殘損貨物 damaged cargo 
超長貨物 long/lengthy goods 
超程動物 distance freight 
超重 overweight 
超重貨物 heavy package/lift 
超載貨物 overloaded cargo 
陳舊提單 stale B/L 
尺寸單 dimensions list 
出發(fā)卷 port of departure 
出發(fā)日期 date of sailing/departure 
儲運(yùn) received for shipment 
船邊交貨 free-alongside-ship(FAS) 
船期表 list of sailings; sailing schedule 
船上交貨 free-on-board (FOB) 
船位擁擠 congestion of shipping space 
大副收據(jù) mate’s receipt 
代運(yùn)業(yè)務(wù) forwarding operation 
待領(lǐng)貨物 unclaimed cargo 
待裝船 received for shipment 
單獨(dú)海損 average unless general; particular average 
單獨(dú)海損不賠 free of particular average 
到達(dá)港 port of arrival; destination port 
到達(dá)口岸 destination port 
抵達(dá)時間 date and time of arrival 
定期船條件 berth terms 
定期貨船 cargo liner 
定期客貨船 passenger and cargo liner 
定期郵船 mail liner; mailer 
短卸貨物 short-landed cargo 
短裝貨物 short-shipped cargo 
發(fā)貨地國家 country of delivery 
發(fā)貨通知書 consignment note 
費(fèi)用已付 charges paid 
費(fèi)用已預(yù)付 charges prepaid 
分批裝船 partial shipment 
公證書 notarization 
共同海損 general average 
慣駛航線 usual route 
貴重貨物 treasure and valuable goods 
過境貨 transit cargo 
海關(guān)發(fā)票 customs invoice 
海關(guān)監(jiān)管貨物 goods under customs supervision 
合同貨物 contract goods 
回運(yùn)貨 return cargo 
貨柜 container 
貨柜裝貨物 container cargo 
貨價、保險、運(yùn)費(fèi)、傭金及利息 cost; insurance; freight; commission & interest 
貨價、保險、運(yùn)費(fèi)及匯兌費(fèi) cost; insurance; freight & exchange (CIF & E) 
貨價、保險、運(yùn)費(fèi)及傭金 cost; insurance; freight & commission(CIF & C) 
貨價、保險及運(yùn)費(fèi) cost; insurance & freight(CIF) 
貨價及保險 cost & insurance(C & I) 
貨價及運(yùn)費(fèi) cost & freight(C & F) 
貨物聯(lián)運(yùn) through-freight traffic 
貨載船位 cargo accommodation 
基本險 marine risk 
集裝箱 container 
記名提單 order B/L 
交貨港 port of delivery 
經(jīng)由第三國過境 passage in transit through another country 
凈重 net weight 
開航日期 sailing date 
空白背書提單 blank endorsed B/L 
快運(yùn)貨 express goods/cargo 
冷凍貨 reefer/refrigerated goods 
冷氣貨 air-cooled cargo 
離岸價格 free-on-board (FOB) 
聯(lián)運(yùn)提單 through B/L 
零批貨 parcel of goods 
領(lǐng)事簽證發(fā)票 consular invoice 
流通提單 negotiable B/L 
漏卸貨物 leakage 
輪船代理人 shipping agent 
裸裝貨 nude cargo 
毛重 gross weight 
門到門服務(wù) door-to-door service 
免稅貨物 duty-free goods 
目的港 port of destination (POD) 
皮重 tare (weight) 
平安險 free from particular average (FPA) 
破損險 breakage 
起航港 port of sailing 
啟航日期 date of sailing/departure 
竊盜遺失 theft; pilferage & non-delivery 
輕泡貨 light/measurement cagro 
清潔提單 clean B/L 
全部滅失險 total loss only (TLO) 
全險 all risk (insurance) 
繞航 deviation; change of voyage 
容積貨物 light/measurement cargo 
商業(yè)發(fā)票 commercial invoice 
收貨代理人 receiving agent 
收貨單 mate’s receipt 
收貨地國家 country of destination 
收貨人 consignee 
收貨人記名提單 straight B/L 
受通知人 party to be notified 
輸出口岸 loading port 
水陸聯(lián)運(yùn) through transport by land and water; mixed risk 
水險 marine risk 
水漬險 with particular average (WPA) 
提單 bill of lading (B/L) 
提單抄本 non-negotiable B/L 
體積噸 measured ton 
通知關(guān)系人 notified party 
統(tǒng)一發(fā)票 uniform invoice 
投保單 (risk) coverage note 
退關(guān)貨物 shut out cargo 
托運(yùn)人 shipper; consignor 
托運(yùn)物 consignment 
危險貨 dangerous/hazardous cargo 
違法物品 contraband (articles) 
違禁物品 contraband (articles) 
誤卸貨物 mis-discharged cargo 
誤裝貨物 mis-shipped cargo 
限制物品 restricted articles 
卸貨船方免責(zé) free out unloading 
卸貨港 port of unloading/discharge 
選擇港 port of option; optional port 
押運(yùn)人 supercargo 
延滯日數(shù) days of demurrage 
沿途停靠港 port of call 
一次裝船 one shipment 
一切風(fēng)險 one risk (insurance) 
已完稅貨物 duty-paid goods 
已裝船 on-board 
應(yīng)稅物品 dutiable goods 
遇難港 port of distress 
預(yù)定保單 open policy 
預(yù)付運(yùn)費(fèi) freight prepaid 
預(yù)估啟航期 estimated time of departure (ETD) 
預(yù)計(jì)抵達(dá)日期 estimated time of arrival (ETA) 
原產(chǎn)地證明單 certificate of origin 
遠(yuǎn)洋航運(yùn) ocean shipping 
運(yùn)費(fèi)待收 freight to be collected; freight forward 
運(yùn)費(fèi)到收 freight to be collected; freight forward 
運(yùn)費(fèi)回扣 freight rebate 
運(yùn)費(fèi)已付 freight prepaid 
運(yùn)輸代理人 forwarding agent 
運(yùn)輸委托書 forwarding order 
雜貨 general cargo 
載貨容積噸數(shù) measurement tonnage 
在途中 en route; in transit 
戰(zhàn)爭險 war risk 
丈量噸 measured ton 
直達(dá)貨 through cargo 
中途轉(zhuǎn)運(yùn)港 port of transshipment; intermediate port 
重貨 deadweight cargo 
重量不足 underweight 
重量單 weight list 
重量噸 weight ton 
轉(zhuǎn)船貨 transhipment cargo 
轉(zhuǎn)船裝運(yùn) transhipment 
轉(zhuǎn)口貨 transhipment cargo 
轉(zhuǎn)運(yùn)提單 transhipment B/L 
轉(zhuǎn)載貨 transit cargo 
裝貨單 shipping order 
裝船日期 shipping date 
裝船文件 shipping documents 
裝貨港 loading port; port of loading 
裝貨免裝費(fèi) free in term 
裝箱單 packing list 
裝卸船方免責(zé) free in & out term (FIO) 
裝卸費(fèi)均免 free in & out term (FIO) 
裝運(yùn)說明 forwarding instructions 
裝運(yùn)條款 shipment clause 
裝運(yùn)通知 shipping notice/advice 
總重量 gross weight 
最后停泊港 last port; port of last call 
貿(mào)易用語 Trade Terms 
搬運(yùn)費(fèi) transportation charge 
磅碼單 weight list 
包 packet; package 
皮重 actual tare 
包裝費(fèi) packing charge 
保兌費(fèi) confirming charge; fee for confirmation 
保兌信用證 confirmed letter of credit; confirmed L/C 
保護(hù)貿(mào)易 protective trade 
保護(hù)貿(mào)易政策 protectionism 
保稅倉庫 bonded warehouse 
保險證書 letter of indemnity 
保證金 margin (money) 
保證書 letter of guarantee 
保證銀行 confirming bank 
報關(guān)單 manifest 
報關(guān)行 custom (house) broker 
報價 quote; quotation 
備忘錄貿(mào)易 memorandum trade 
備用信用證 standby letter of credit; stand-by L/C 
比價 compare bids 
避光 keep out of the sun 
撥款 appropriation 
駁船費(fèi) lighterage 
不保兌信用證 unconfirmed (letter of ) credit 
不結(jié)匯 no exchange surrendered 
不可倒置 do not turn-over 
不可平放 never lay flat 
不可取消信用證 irrevocable letter of credit; irrevocable L/C 
不可轉(zhuǎn)讓信用證 non-negotiable letter of credit; non-negotiable L/C 
不能壓 fragile (not to be stowed below other cargo) 
不透水艙 watertight compartment 
不許用鉤 no hooks 
部分損失 partial loss 
采購授權(quán)書 procurement authorization 
艙單 manifest 
艙面貨 on-deck cargo 
艙內(nèi)貨 under-deck cargo 
艙位 shipping space 
倉單 storage slip 
倉庫費(fèi) storage charge 
草包 straw bag 
草袋 straw bag 
差異 discrepancy 
成套零件輸出 knock-down export 
承兌費(fèi) acceptance charge 
承兌匯單 documentary acceptance bill (DA) 
承兌銀行 bank of acceptance 
出倉 take out of storage 
出產(chǎn)地 country of origin 
出超貿(mào)易差額 balance of export trade 
出口 export 
出口報關(guān) export declaration 
出口貨 export; export cargo 
出口檢驗(yàn)證明單 export inspection certificate 
出口結(jié)匯 negotiate exportation 
出口結(jié)匯單 export letter of credit; export L/C 
出口津貼 export subsidy 
出口貿(mào)易 export trade 
出口簽證 certificate of export 
出口商 export 
出口申報書 export declaration 
出口許可證申請書 application for export license 
出口押匯申請書 application for negotiation of draft under L/C 
出票條款 drawn clause 
船名 name of vessel 
此端向上 this side up 
存?zhèn)} store 
代理高 agent; agency 
代理銀行 agent bank 
單邊貿(mào)易 unilateral trade 
單一匯率 unified foreign exchange rate 
到期日 expiration date 
得標(biāo)商 successful bidder 
低度開發(fā)國家 underdeveloped country 
地區(qū)內(nèi)貿(mào)易 domestic trade 
電報費(fèi) cable charge 
電報確認(rèn)書 cable confirmation 
獨(dú)家代理 sole agent; exclusive agent 
短期信用透支 short-term credit overdraft 
短缺 shortage 
國際貨運(yùn)專業(yè)術(shù)語
積載stow
卸載discharge
海牙時間Hague Period
整箱貨Full container load(FCL)
背書indorsement
節(jié)省的全部時間all time saved
節(jié)省的工作時間all time saved 
船級working time saved
租期charter period 
交船delivery of vessel 
還船re-deliver of vessel
貨物選擇權(quán)option of cargo 
滿載貨物full and complete cargo
受載日laydays date
節(jié)約日cancelling date
卸船重量deliverde quantity 
許可裝卸時間lay tine (lay days)
連續(xù)日(或時)running or consecutive days/hours
損害damage 
滅失loss 
外來風(fēng)險extraneous risks
全損total loss
實(shí)際全損actual total lose 
推定全損constructive total loss
部分損失partial loss
單獨(dú)海損particular average
共同海損general average 
平安險free from particular average (FPA)
水漬險with particular average (Wa or WPA)
一切險all risks
倉至倉條款warehouse to warehouse clause
轉(zhuǎn)裝費(fèi)transfer charge
海運(yùn)運(yùn)費(fèi)ocean freight
船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)free in (F.I.)
船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)free out (F.O.)
船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)free in and out (F.I.O.)
船方不負(fù)擔(dān)裝卸、理艙、平艙費(fèi)free in and out,stowed,trimmed (F.I.O.S.T)
裝船費(fèi)loading charges
議價open rate
速遣費(fèi)despatch money
滯期費(fèi)demurrage
預(yù)付運(yùn)費(fèi)freight prepaid
到付運(yùn)費(fèi)freight at destination(freight to be collected)
運(yùn)價表freight tariff
基本運(yùn)費(fèi)率basic rate
班輪運(yùn)價liner freight 
附加費(fèi)surcharges
超重附加費(fèi)heavy lift additional
超長附加費(fèi)long length additional
燃油附加費(fèi)bunker surcharge or bunker adjustment factor
直航附加費(fèi)direct additional
轉(zhuǎn)船附加費(fèi)stranshipment surcharge
港口附加費(fèi)port surcharge
裝箱單packing list
重量單weight memo
信用證letter of credit
銷售合同sales contract
銷貨確認(rèn)書sales confirmation
匯票bill of exchange or draft
訂艙單booking note 
裝貨單shipping order
收貨單(大副收據(jù))mate’s receipt
過期提單stale B/L
艙面提單on deck B/L
預(yù)借提單advanced B/L
倒簽提單anti-dated B/L 
標(biāo)準(zhǔn)定期租船合同uniform time charter (BALTIME)
提單bill of lading(B/L)
已裝船提單shipped(or on board)bill of lading 
備運(yùn)提單received for shipment bill of lading 
清潔提單clean B/L
不清潔提單unclean or foul B/L
直達(dá)提單direct B/L
轉(zhuǎn)船提單transhipment B/L
聯(lián)運(yùn)提單through B/L
聯(lián)合運(yùn)輸提單combined transport B/L
記名提單straight B/L
指示提單order B/L
班輪提單liner B/L
租船提單charter Party B/L
全式提單long form B/L
立即裝運(yùn) immediate shipment
即期裝運(yùn) prompt shipment
盡速裝運(yùn) shipment as soon as possible
允許裝運(yùn) transshipment allowed
禁止轉(zhuǎn)船 transshipment prohibited
允許分批 partial shipment allowed
禁止分運(yùn) partial shipment prohibited
干貨集裝箱 dry container
冷凍集裝箱 reefer container
開頂集裝箱 open top container
框架集裝箱 flat rack container
干貨船 dry cargo ship
冷藏船 refrigerated vessel
木材船 timber ship
散貨船 bulk cargo ship

貨運(yùn)常用術(shù)語――漢/英對照 
貨運(yùn)用語 

貨物 goods||freight||cargo 

運(yùn)輸 transportation||transit||conveyance 

運(yùn)送 to transport||to carry||to convey 

運(yùn)輸業(yè) 
transportation business||forwarding business||carrying trade 

運(yùn)輸代理人 a forwarding agent 

承運(yùn)人 a freight agent||a carrier 

船務(wù)代理人 a shipping agent 

陸上運(yùn)輸 transportation by land 

海上運(yùn)輸 transportation by sea 

貨物運(yùn)輸 
goods traffic||freight traffic||carriage of freights||carriage of goods 

貨輪 
cargo boat||freighter||cargo steamer||cargo carrier 

火車 goods-train||freight-train 

卡車 goods-van||goods wagon||freight car||truck 

貨運(yùn)辦公室 goods-office||freight-department 

運(yùn)費(fèi)率 freight||freight rates||goods rate 

運(yùn)費(fèi) carriage charges||shipping expenses||express charges 

車費(fèi) cartage||portage 

運(yùn)費(fèi)預(yù)付 carriage prepaid||carriage paid 

運(yùn)費(fèi)免除||免費(fèi) carriage free 
協(xié)定運(yùn)費(fèi) conference freight||freight rate 
運(yùn)費(fèi)清單 freight account 

托運(yùn)單 way-bill||invoice 

運(yùn)送契約 contract for carriage 

裝運(yùn) shipment||loading 

裝上貨輪 to ship||to load||to take on a ship 

裝運(yùn)費(fèi) shipping charges||shipping commission 

裝運(yùn)單||載貨單 shipping invoice 

裝運(yùn)單據(jù) shipping documents 

大副收據(jù) mate’s receipt 

裝船單 shipping order 

提貨單 delivery order||dandy note 

裝船通知 shipping advice 

包裹收據(jù) parcel receipt 

準(zhǔn)裝貨單 shipping permit 

租船契約 charter party 

租船人 charterer 

程租船||航次租賃 voyage charter 

期租船 time charter 

允許裝卸時間 lay days||laying days 

工作日 working days 

連續(xù)天數(shù) running days||consecutive days 

滯期費(fèi) demurrage 

滯期日數(shù) demurrage days 
速遣費(fèi) despatch money 

空艙費(fèi) dead freight 

退關(guān) short shipment||goods short shipped||goods shut out||shut-outs 

賠償保證書(信托收據(jù)) letter of indemnity||trust receipt 

裝載 loading 

卸貨 unloading||discharging||landing 

裝運(yùn)重量 shipping weight||in-take-weight 

卸貨重量 landing weight 

壓艙 ballasting 

壓艙貨 in ballast 

艙單 manifest 

船泊登記證書 ship’s certificate of registry 

航海日記 ship’s log 

船員名冊 muster-roll 

(船員, 乘客)健康證明 bill of health 

光票 clean bill 

不清潔提單 foul bill 

有疑問提單 suspected bill 
用木箱包裝 to be cased||to be encased 

用袋裝 to be bagged 
用紙箱包裝 to be boxed 

用席包 to be matted 

用捆包 to be baled 

包裝費(fèi)另計(jì) casing extra 

包裝費(fèi)不另計(jì)算 cased free 

裝箱免費(fèi) boxed free 

代費(fèi)免除 bagged free 
點(diǎn)評此文章 / 寫評論得積分!+ 我要點(diǎn)評
  • 暫無評論 + 登錄后點(diǎn)評