cakim
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
車費 cartage | | portage
運費預付 carriage prepaid | | carriage paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage free
協定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill | | invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges | | shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據 shipping documents
大副收據 mate's receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據 parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日 working days
連續天數 running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數 demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
賠償保證書(信托收據) letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書 ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
1. Off 關 2、 On 打開 ( 放)
3、 Open 營業 4、 Pause 暫停
5、 Stop 關閉 6、 Closed 下班
7、 Menu 菜單 8、 Fragile 易碎
9、 This Side Up 此面向上
10、Introductions 說明
11、Business Hours 營業時間
12、Office Hours 辦公時間
13、Entrance 入口 14、Exit 出口
15、Push 推 16、Pull 拉
17、Shut 此路不通
18、One Street 單行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只準公共汽車通過
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危險
23、Lost and Found 失物招領處
24、Give Way 快車先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸煙
28、No Photos 請勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入內
31、No Admittance 閑人免進
32、No Honking 禁止鳴喇叭
33、Parking 停車處
34、Toll Free 免費通行
35、F.F. 快進 36、Rew. 倒帶
37、EMS (郵政)特快專遞
38、Insert Here 此處插入
39、Open Here 此處開啟
40、Split Here 此處撕開
41、Mechanical Help 車輛修理
42、“AA”Film 十四歲以下禁看電影
43、Do Not Pass 禁止超車
44、No U-Turn 禁止掉頭
45、U-Turn Ok 可以U形轉彎
46、No Cycling in the School校內禁止騎車
47、SOS 緊急求救信號
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本處職工專用
50、No Litter 勿亂扔雜物
51、Hands Off 請勿用手摸
52、Keep Silence 保持安靜
53、On Sale 削價出售
54、No Bills 不準張貼
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒館 57、Cafe 咖啡館、小餐館
58、Bar 酒巴 59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于陰涼處
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒/毒品
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 謹防扒手
66、Complaint Box 意見箱
67、For Use Only in Case of Fire 滅火專用
68、Bakery 面包店
69 Seat by Number 對號入座
70、Information 問訊處
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不準垂釣
73、Shooting Prohibited 禁止打獵
74、Keep Dry 保持干燥
75、Protect Public Propety 愛護公共財物
76、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
77、 Women“s/Ladies/Ladies“ Room女廁所
78、Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
79、Ticket Office(or :Booking Office)售票處
80、Visitors Please Register 來賓登記
81、Occupied (廁所)有人
82、Vacant (廁所)無人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 凈重
85、Admission Free免費入場
86、Bike Park(ing) 自行車存車處
87、MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
88、EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
89、 Handle with Care 小心輕放
90、Save Food 節約糧食
91、Save Energy 節約能源
92、Children and Women First 婦女、兒童優先
93、Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
94、Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
95、Reduced Speed Now 減速行駛
96、Keep Away From Fire 切勿近火
97、Luggage Depository 行李存放處
98、Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
99、Please Return the Back After Use 用畢放回架上
100、Keep Top Side Up 請勿倒立
[推薦]船務術語簡縮語
(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人
(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨
(3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨
(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運費
(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險費加運費
(6)CPT (Carriage Paid To) 運費付至目的地
(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運費、保險費付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨
(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨
(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨
主要船務術語簡寫:
(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(廣東省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費
(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費
(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費
(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設備位置附加費
(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交貨費
(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加費
(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口擁擠附加費
(10)DOC (document charges) 文件費
(11)O/F (Ocean Freight) 海運費
(12)B/L (Bill of Lading) 海運提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船東單
(14)MTD (Multimodal Transport document) 多式聯運單據
(15)L/C (Letter of Credit) 信用證
(16)C/O (Certificate of Origin) 產地證
(17)S/C (Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract) 銷售合同
(18)S/O (Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T (Weight Ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T (Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY (Container Yard) 集裝箱(貨柜)堆場
(23)FCL (Full Container Load) 整箱貨
(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱貨(散貨)
(25)CFS (Container Freight Station) 集裝箱貨運站
(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 無船承運